Page 10 - Catalogo Generale 2015-01
P. 10
INTERPRETAZIONE CODICI Al fine di organizzare meglio l’impaginazione del presente catalogo e di rendere mentalmente più immediato l’apprendimento e il riconoscimento mnemonico abbiamo architettato un codice EXPLANATION OF OUR CODES a struttura modulare composto da 6 gruppi e per un totale di 10 caratteri alfanumerici così suddivisi: In order to organize more effciently the paging of the present catalogue, and to make our codes quicker to learn and memorize, we have studied a code with a modular structure consisting of 6 groups with a total of 10 alphanumeric characters which are divided as follow: CLASSE PARTICOLARE VERSIONE MISURA CONFEZIONE COLORE CATEGORY PARTICULAR VERSION SIZE PACKING COLOUR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NUMERO NUMERO ALFABETICO NUMERO ALFABETICO NUMERO NUMBER NUMBER ALPHABETICAL NUMBER ALPHABETICAL NUMBER Definisce il gruppo Numero progressivo Definisce le varie soluzioni di Definisce la misura principale Distingue il prodotto Definisce il colore merceologico di (in ordine cronologico) allestimento, di finitura superficiale, del prodotto in oggetto e confezionato in busta del prodotto. appartenenza del prodotto del prodotto. di materiale, tipo di scarico: a terra, generalmente si riferisce a da quello confezionato all’interno Per esigenze di impagi- telescopico ecc. una filettatura o a uno scarico in scatola. This code defnes del ns. catalogo. nazione del catalogo esso che dimensionano in modo the colour of the product. non è obbligatoriamente This code defnes the various types of predominante il prodotto. This code distinguishes the To defne the group of in ordine progressivo di solutions, surface fnish, material packing in plastic bag from commodities of the product catalogo. and type of outlet: into the foor, This code defnes the main the ones in carton box. in the catalogue. telescopic, etc. size of the product, and Progressive number of the generally it refers to the size product (in chronological of a thread or an outlet, on order). Owing to the paging which the overall size of the of the catalogue, this product depends. number is not necessarily in progressive order in the 0 Cromato catalogue. AB ABS - ABS 38 - 3/8 B Busta di polietilene 0 bianco - white Chromium-Plated AC Acciaio - Steel con marchio Bonomini AD Adesivo - Adhesive 22 - 1/2 Polyethylene bag with 1 argento - silver 1 Lavello - Sink AF Attacco flettato 34 - 3/4 Bonomini trademark Threaded connection S Scatola in cartoncino AL Alluminio - Aluminum 44 - 4/4 1” con marchio Bonomini 2 grigio - grey 2 Lavabo, Bidet - AN Anello - Ring 54 - 5/4 - 1”1/4 Carton box with Wash-basin, Bidet AR Antirifusso - Non-return Bonomini trademark 3 giallo - yellow CC Con codolo - With tang 64 - 6/4 - 1”1/2 CN Catena - Chain C Direttamente in cartone 3 Lavatrice CP Canotto plastica - Plastic pipe 84 - 8/4 - 2” Loose in carton box 4 verde - green Washing Machine CR Cromato - Chromium-plated CT Canotto telesc. - Telescopic pipe Cifre diverse da quelle P Busta di polietilene 5 arancio - orange in tabella indicano 4 Vasca - Bath Tub CV Catena + vite - Chain + screw una misura reale con marchio personalizzato Polyethylene bag with DF Double Face in mm o cm. DN Diametro nom. - Nominal Diameter personalized trademark 6 rosso - red 5 Piatto Doccia EC Economico - Economical Different numbers K Scatola in cartoncino Shower Tray FM Femmina - Female from the ones in the table con marchio personalizzato 7 cromat FR Fermaglio - Clip show a real size in mm Carton box with chromium-plated 6 Scarico Pavimento FX Flessibile - Flexible or cm. personalized trademark GR Grigliato - Grilled Floor Drain GZ Grezzo - Raw 8 blu - blue IC Solo cromo - Only chrome 7 Condensa, Climatizzazione IM Impermeabilizzante - Waterproofng 9 nero - black Condensate, Air-Conditioning IX Inox - Stainless steel K Canotto con attacco lavatrice Pipe with washing machine % grezzo - % raw 8 W.C. - W.C. KT Kit - Kit LG Leggero - Light 9 Rosoni - Rosettes, Pipes LX Lusso - Luxury NC Nichel-cromo - Nickel-chrome MG Maniglia - Handle K Tu.bon.fex ® MU Manuale - Manual ATTENZIONE: ATTENZIONE: ATTENZIONE: Tu.bon.fex ® MX Motore - Motor IN ALCUNI CASI QUESTO IN ALCUNI CASI QUESTO IN ALCUNI CASI QUESTO GRUPPO PUÒ CONTENERE GRUPPO PUÒ CONTENERE MS Maschio - Male LA SECONDA VERSIONE LA SECONDA VERSIONE GRUPPO PUÒ CONTENERE LA SECONDA VERSIONE E Prodotti Export NY Nylon - Nylon (LADDOVE ESISTANO DUE (LADDOVE ESISTANO DUE (LADDOVE ESISTANO DUE Export Products NN Nessuna nota - No notes VERSIONI E NON VI SIANO VERSIONI E NON VI SIANO VERSIONI E NON VI SIANO NP Senza piletta - Without waste DUBBI SULLA MISURA) DUBBI SULLA MISURA) OT Ottone - Brass DUBBI SULLA MISURA) R Pezzi di Ricambio OR Orientabile - Adjustable ATTENTION: ATTENTION: Spare Parts PA Piastra attacco - Plate connection IN SOME CASES THIS GROUP IN SOME CASES THIS GROUP ATTENTION: PE Polietilene - Polyethylene CAN SHOW THE SECOND CAN SHOW THE SECOND IN SOME CASES THIS GROUP PP Polipropilene - Polypropylene VERSION (WHERE THERE VERSION (WHERE THERE CAN SHOW THE SECOND PR Professionale - Professional ARE TWO VERSIONS ARE TWO VERSIONS AND VERSION (WHERE THERE PT Pesante - Heavy AND NO DOUBT ABOUT NO DOUBT ABOUT THE ARE TWO VERSIONS AND PV PVC - PVC THE SIZES) SIZES) NO DOUBT ABOUT THE RD Ridotto - Reduced SIZES) RM versione con rosone e ghiera metallo - version with rosette and metal nut RP versione con rosone e ghiera di plastica - version with rosette and plastic nut RS versione con rosone - version with rosette RV Rivestito - Covered SC Senza codolo - Without tang SP Scarico pavim. - Floor outlet ST Senza tubo ma con rosone Without pipe and with rosette TC Tappo cantiere - Yard plug TT Tappatutto - Tappatutto UN Universale - Universal VE Vite estero - Long screw VF Vite + fangia - Screw + fange WA Versione speciale per cliente A, etc. Special version for client A, etc. YP Con piletta - With waste ZN Zinco - Zinc CLASSE LIVELLO NUMERO PROGRESSIVO VERSIONE MISURA Ø CONFEZIONE BUSTA COLORE CATEGORY LEVEL PROGRESSIVE NUMBER VERSION SIZE Ø PACKING IN BAG COLOUR 1 310 CP 40 B 0 Il codice dei ricambi costituisce un eccezione e viene adottato il Ns. codice componentistico interno The codes of our spare parts is an exception and it is used our internal components code